**
1
Livre en attente
D’une tour d’expérience
Je te vois venir
Dans notre lecture
L’un reste en marge
L’autre écrira dans la marge
2
Si nous brisions les règles anciennes
Tout n’est pas explicable
Demeure toujours la part de l’amour
Celui qui courait derrière la raison
N’a jamais cru à la beauté de la folie
3
L’encre gèle dans la plume
L’hiver
Traverse mes mains
Mes veines bloquées par la neige
A côté de l’autel éteint
Un homme dort sous la neige
Nul printemps
Ne le réveille
Quand la terre est absente
Nous enterrons nos morts
Dans nos cœurs.
4
Dans l’étonnement d’ouvrir les yeux
Aux mots ardents
Qui m’appellent à l’arc-en-ciel
Du feu
Je traverse tes mains
Je traverse tes paupières
Je campe en tes yeux
Où deux hirondelles se cachent
Dans le trouble de l’attente.
5
Des années durant
Ton souvenir
Ma robe préférée
Portée
Lavée
Puis
Mise à sécher au soleil
Aujourd’hui elle
N’est que l’ombre de sa couleur
|
Jaleh Chegeni poète exilée en France depuis 1988. Pour elle la condition d’exil est avant tout un événement linguistique .Elle a traduit plusieurs poètes iraniens et français parmi lesquels : Alain Lance, Yadollah Royaï, Sépanlou, Forough, Farrokhzad. Elle a publié des recueils de poèmes en édition bilingue (persan/français) qui lui ont valu des échos très favorables et plusieurs articles ainsi que des invitations en France Pour des lectures aussi bien que dans d’autres payes européens et au Canada
|
||
|
|
**